Календарь Веда Локи
2024 ГОД – ГОД ПРОПОВЕДИ ДХАРМЫ
21 Ноября
Четверг 2024 год 00:00:00 Время по ведическому летоисчислению
5121 год Кали-юги,
28-я Маха-юга 7-я манвантара Эпоха Ману Вайвасваты кальпа вепря первый день 51 года великого Перво-Бога-Творца |
||
|
||
Песнь махасиддха
Меняю пространство и время На благо живущих, Творю временные кольца и дыры, Меняю свободно историю, судьбы народов, Причину я делаю следствием, Меняя событий порядок. Коль решил что-то – так и будет! То, что было – не будет, А что не было – будет! Не властна над мною логика кармы, Ибо это говорю Я – Владыка айшварья-сиддхи! Выбираю будущее для людей и Земли, Создаю новые расы, народы, Пишу историю, устанавливаю традиции. Меняю прошлое также легко, Как меняет одежду красавица, Создаю будущее силой санкальпы – Усилием воли, В настоящем же двигаюсь изящно, Скользя и играя. Распространив себя на множество тел, Сам себя я учу, Сам себе даю посвящения в храмах. Встречаю сам себя в прошлом В облике ребенка И воспитываю его.
Являясь самому себе первым Гуру, Получаю посвящения В детском возрасте, Из будущего даю себе посвящения, Передачи учений и наставляю, Вкладывая весь опыт.
Говорю сам с собой – ребенком о будущем, И его же мгновенно вспоминаю В настоящем, Как свое отдаленное прошлое.
Так мгновенно меняю прошлое, Создаю альтернативные миры И Вселенные И перемещаюсь по ним легко, Как хозяин гуляет по комнатам дома. Проявляю божеств исходящих из тела, Становлюсь то одним богом, то другим. Останавливая время, отдыхаю.
Гуляю, наслаждаясь в безвременье, За секунды – проживаю сотни лет, Обретаю опыт тысячелетий За одно мгновение! Воссоздаю религии, восстанавливаю забытые Учения и линии святых, Исполняю миссии на благо людей, Учу законам богов,
Открываю спрятанные богами священные Тексты, получаю от них разъяснения и Советы, Читаю их буквы в пространстве, как открытую Книгу, видя их четко и ясно, И записываю людям во благо. Парю я свободно в пространстве Вселенной, Гуляю по радуге, солнцу, Луне и планетам, В межзвездном пространстве Со скоростью мысли лечу одиноко, Гуляю я там, где других не ступала нога – Ни бессмертных, ни смертных. Во дворцы и обители дэвов путешествую часто, Cоветы и почести от богов принимаю, Другим же – сам воспеваю хвалу И выражаю почтенье,
Когда правильно просят, даю наставленья, Путешествую в тонких мирах, вижу то, Что другим недоступно. Пишу судьбы других как книгу, Дарую посты, троны и царства царям, Низвергаю демонов с пьедестала эго, Меняю карму народов,
Создаю волей различных существ – Людей и иных, на забаву другим И на благо. Творю чистые страны, обители девов, Сверкая, летаю по небу на виманах – Колесницах богов, Призываю гандхарвов, поющих Мелодии сладко, Апсар, что танцуют, красотою чаруя.
В Индра-локу поднявшись, выражаю Почтение Индре – Владыке богов. Создаю тысячи иллюзий, Поражая чудесами обусловленные умы Неверующих. Беседую с богами, слушаю учения, Пророчества дакинь, Толкую знаки Вселенной.
Объясняю Дхарму существам иных измерений, Наставляю тысячи учеников, Наказываю грешников, Не уважающих Дхарму плохой судьбой, Исцеляю верующих и страждущих. Не покидая дома, спасаю воинов На поле битвы, оберегаю и Ободряю раненных. Вдыхаю радость в потерявших надежду, Ободряю отчаявшихся, Вселяю веру в неверующих, Прячу и защищаю слабых и невинных. Благословляю искренних, тех, Кто всей душою предан Дхарме, Ревностно, как великую Драгоценность, Скрываю великие тайны богов.
Держу в тайне свою жизнь и деяния, ибо, Кто из смертных достоин понять их? Ввожу в иллюзию демонов, Очаровываю, восхищаю и усмиряю, Связывая обетами служить Дхарме. Исследую тайны Вселенной, Поддерживаю Риту, Порядок и гармонию в Мире.
Вижу древних Владык, хранителей Мира, тех, кто тысячи лет Миры охраняют,
Принимаю в дар от хранителей Священные предметы, Дарующие Великую силу. Учу людей почитать священную Дхарму, Играю роль учителя, Толкую священные тексты И даю упадеши. Иногда веду себя как безумный мудрец, Иногда – как монах, Как ученый-пандит, Делаю вид, будто занят мирскими делами,
Живу, притворяясь, не узнан, Подобно обычному человеку, Чтоб рассеять заблуждения Глупцов и отпугнуть неверующих. Направляю тех, кто тело покинул, Заблудился, в обители райские, Их умы и сердца Своим светом любви очищая. Гуляю свободно зимой, не нуждаясь В одежде, вхожу, если надо в огонь, Дышу под водою, Не промокаю под дождем, не опаляюсь Солнцем, В месте укромном творю тапас. Неведом глупцам я, пандитам, И тем, кто в Дхарму не верит, Коль встретят меня – не узнают, Примут за мирского мудреца, Философа, или неуча, человека, Несведущего в Дхарме. Кто же Я? Спросишь ты... Я – твое отражение, Я тот, кто парит с облаками, Кто гуляет по небу, Не оставляя следов.... |
.
Учебно-ритритный ашрам "Видья Сагара":
Адвайтавадини Гири
+38 067-438-77-48, [email protected]